КЫЗ ЖИБЕК»: ПЕРВОИСТОЧНИК И ИДЕАЛОГИЯ В ОПЕРЕ Е.БРУСИЛОВСКОГО (10-11)
Номер части:
Оглавление
Содержание
Журнал
Выходные данные
Дата публикации статьи в журнале:
2019/12/27
Название журнала:Национальная Ассоциация Ученых,
Выпуск:
50,
Том: 2,
Страницы в выпуске:
10-11
Автор:
Ботаев Бауржан Чимкентбаевич
ЮКГУ им. М.Ауэзова,
ЮКГУ им. М.Ауэзова,
Автор:
Ормолдаева Майра Аптореевна
ЮКГУ им. М.Ауэзова,
ЮКГУ им. М.Ауэзова,
Автор:
Абсаматова Эльмира Акбаевна
, ЮКГУ им. М.Ауэзова,
, ЮКГУ им. М.Ауэзова,
Анотация: В статье прослеживается история создания оперы «Кыз Жибек» Е.Брусиловским, дается сравнительный анализ текста первоисточника и его переработанного варианта Г.Мусреповым для либретто оперы. Либретто написано Г. Мусреповым на основе одноименного казахского эпоса
Ключевые слова:
эпос;
опера; трагедия; Толеген; Кыз Жибек;
Данные для цитирования: Ормолдаева Майра Аптореевна Абсаматова Эльмира Акбаевна. КЫЗ ЖИБЕК»: ПЕРВОИСТОЧНИК И ИДЕАЛОГИЯ В ОПЕРЕ Е.БРУСИЛОВСКОГО (10-11). Национальная Ассоциация Ученых.
Проблемы Искусствоведческих наук. 2019/12/27;
50(2):10-11
- PDF версия
- Текстовая версия
Скачать в формате PDF
10-11 Botaev B. Ch., Ormoldaeva M. A., Absamatova E. A., Agabekov R. Sh., Bajsymakova A K. «KYZ ZhIBEK» PERVOISTOChNIK I IDEALOGIYa V OPERE E.BRUSILOVSKOGO»
Список литературы: 1. Дернова В.П. Два крыла // Ленинская смена. 1983, 28 октября.
2 Аравин П.В., Ерзакович Б.Г. Музыкальная культура Казахстана. Сост.– Алма-Ата:
Казгосиздат, 1955.
3. Ерзакович Б.Г. Аксакал казахской музыки.
(Страницы творческой биографии Е. Г.Брусиловского) // Композиторы Казахстана. – Вып.2. – Алма-Ата: Онер, 1981.
4. Е.Брусиловский опера «Кыз Жибек» клавир.-Алма-Ата: Онер,1978
5. Канапьянова Б. Перевод- Дастан, «Кыз Жибек». - -Алма-Ата: Жалын, 1988 г.
10 Национальная ассоциация ученых (НАУ) # 50 , 201 9
«КЫЗ ЖИБЕК»: ПЕРВОИС ТОЧНИК И ИДЕАЛОГИЯ В ОПЕРЕ Е.БРУСИЛОВСКО ГО».
Ботаев Б ауржан Чимкентбаевич
Казахстан, ЮКГУ им. М.Ауэзова, старший преподаватель,
Ормолдаева Майра Аптореевна
Казахстан, ЮКГУ им. М.А уэзова, старший препода ватель
Абсаматова Эльмира Акбаевна
Казахстан, ЮКГУ им. М.Ауэзова, старший преподаватель
Агабеков Рахимкожа Шиндаулетович
Казахстан, ЮКГУ им. М.Ауэзова, преподаватель
Байсымакова Айнур Куандыковна
Казахстан, ЮКГУ им. М. Ауэзова, преп одаватель
Аннотация
В статье прослеживается история создания оперы «Кыз Жибек» Е.Брусиловским, дается
сравнительный анализ текста первоисточника и его переработанного варианта Г.Мусреповым для
либретто оперы. Либретто написано Г. Мусреповым на основе одн оим енного казахского эпоса .
Аbstract
The article traces the historu of the creation of the opera «Kyz Zhibek» by E. Brusilovsky, compazative
analysis of the source text and its revised version by G. Mysrepov for the libretto of the of the opera is given. The
librett o was written by G. Musrepov on the basis of the eponymous Kazakh epic.
Ключевые слова : эпос, опера, трагедия,Толеген, Кыз Жибек.
Keywords : epic, opera, tragedy, Tolegen, Kyz Zhibek.
В статье выявляется разночтения обще й
концепции и драматурги и крупного плана полно го
художественного текста первоисточника
созданного 500 лет назад, и оперой Е.
Брусиловского написанной в 1934 году.
Сохранилось немного сведений о периоде
сочинения этой версии «Кыз Жибек». Канабек
Байсеитов, казахский советский режи ссёр,
драматург, актёр театра и кино, певец,
переводчик. Народный артист Казахской ССР .
Лауреат Государственной премии Казахстана.
Один из основаоположников Казахского театра
оперы и балета вспоминает : - Создать оперу “Кыз
Жибек” Бр усиловскому предл ожил ми нистр
просвещения Казахской АССР (нарком
просвещения Казахской ССР) Т. Жургенов. Он
вызвал его к себе и долго с увлечением рассказывал
содержание этой любимой в степи легенды. Потом
сообщил, что назначает его редактором только что
созданного Казахск ого гос ударств енного
музыкального театра и дал “добро” на работу,
предоставив все условия. “Только напишите нам
хорошую оперу!” – сказал нарком. [1]
Сам Т. Жургенов, собирал и записывал многие
произведения устно -поэтического творчества
каз ахов, в том числе песни современных казахских
акынов. В 1924 году им издается один из перв ых
сборников песен и поэм акынов Казахстана под
названием «Терме» («Сборник» ), который был
снабжен большой вступительной статьей
составителя. В 1936 году сборник был значительно
пополнен, от редактирован и выпущен н а русском и
казахском языках к первой дека де казахской
литературы и искусства в Москве. [2]
Оперы в Казахстане не был о, но были любовь
к музыке, музыкальность и певучесть народа,
исторические песенные и инст рументальные
традиции, н ародные композиторы и ис полнители.
Советская власть, решив развива ть оперу в
национальных окраинах, «командировала»
выпускника ленинградской к онсерватории Евгения
Брусиловского в Алматы. Брусиловский на основе
около полусотни оригин альных кюев и песен,
мно гие из которых имели авт орство, написал оперу
«Кыз Жибек». Сделал он это в соавторстве с
группой первых исполнителей (они искали и
подбирали п есни), одной из которых была Куляш
Байсеитова. Даже основной лейтмотив оперы был
хорошо из вестен ранее – «Гакку» Ы брая
Сандыбайулы.
Первое представление оперы большого успеха
не имела, и, как вспоминают создатели, не было ни
одной рецензии, ни в одной из к рупных передовых
газет тех времен. Сам Брусиловский был уверен в
том, что опера практическ и провалилась, о чем он
и написал в Александру З атаевичу в декабре 1934 -
1935 гг.: "Написал я в Казмузтеатре оперу "Кыз -
Жибек". Спектакль вышел неплохой, но, на мой
взгляд, успеха у широкой публики не имеет.
Причина мне пока непонятна. Никаких
нагромождений и разных интеллигентнос тей в
нем нет. По форме он мало отличается от
прежних постановок, и, вероятно, качество здесь
играет отрицательную роль. Поглядим, что будет
дальше." [3]
Долгое время театральному миру был известен
«Кыз Жибек» в версии, работа над к оторой была
завершена ещ е в 1934 г. И до сегодня шнего дня эта
версия остается генеральной на сценах оперных и
драматических театров страны. В плане общей
драматургии этот вариант трактовки текста эпоса
(дастана) не соответствует самой трагедии, где
централ ьное положение занимает: нашествие
калмыкского х ана Хорена и сам образ героини. В
таком ко мпозиционном решении проявилось
идеологическое требование того времени измен ить
финал трагедии, на самоубийство Жибек. В
первоисточнике Жибек выходит замуж за
младшег о брата погибшего Толеге на. Поменяв
запрещенный обряд родственных браков в
Национальная ассоциация ученых (НАУ) # 50 , 201 9 11
советское время – левирата (женитьба младшего
брата на вдове старшего), тем самым нарушив
идейный замысел произведения, принижая образ
Жибек и народного героя Бекежана до почти
кари катурного злодея «интриг ана», усилив
напряжение в ряду народных сцен, протестующих
против степной знати (сцена прощания народа с
Толегеном в его родном ауле).
Оригин ал «Кыз Жибек» по дастану (эпосу)
обладает удивительной композиционной и
концептуальной це лостностью, стройностью
драматургического развит ия. Это совершенно
самостоятельное произве дение. К тому же здесь
представлен особый взгляд на трагедию Жибек . В
эпосе все сконцентрировано на образе Жибек,
начиная с удивительного рассказа приезжего купца
о е е неземной красоте и зак анчивая повествование
на событиях, происходящих в степи, в виду
нашествия калмыков. Сосредоточенность
драматургии эпоса на образе Жибек, опред еляло
главную идею – самая красивая девушка верна
своему суженному. Кыз Жибек полюбила
Тол егена, но ее счастливые дни с ним оказались
коро ткими и потом восемь лет она ждала своего
суженного. На род Жибек обрушилось несчастье
из-за ее красоты. Калмыкский ха н Хорен с
многочисленным войском угрожая сжечь все аулы,
потребовал от Жибек дать согласие стать ему
женой. Жибек чтобы спасти свой народ дает
согласие и только просит отложить сва дьбу на три
месяца. Хорен ждет, а Жибек отправляет гонца в
аул Толегена. Об этом узнает Бекежан, который
давно влюблен в Жибек. Он решается открыть
тайну смерти Толег ена и рассказывает ей, к ак
восемь лет назад, зим ой на охоте, он с друзьями
окликнули одино кого путника, который начал
убегать от них. Путник дважды выстрелил из лука,
ранив друзей Бекежана. И тогда Бекежан выстрелил
из ружья. Путник упал, пуля догнала его. Когда
Бекежан подъехал, он узнал в нем Толегена .
Боль утраты, верность далекому роду
погибшего жениха, сохранение и в горе
мужественного, независимого духа – такая Кыз
Жибек становится идеалом, прекрасным образом
казахской девушки.
И тут, приходит освобо дитель, младший брат
Толегена, повзрослевший за восемь лет Сансызбай,
который в поединке победил калмыкского хана
Хорена, освободил Жибек. Идейный финал эпоса
заключа ется в том, что верность любви - это
главная традиция семейной жизни, ее радость и
печаль. [5]
Текст, написанный Г. Мусреповым, выра жает
иной взгляд на трагедию Жибек. Очень упрощенно
и условно его можно сформулировать так:
Мусреповым владело желание сконцентрироваться
на образе Толегена, и на событиях, происходящих
вокруг него. Сосредоточенно сть д раматургии на
образ е Толегена, привело к появлению второго
финала, отсутствие сватовства калмыкского хана
Хорена (соответственно и трагической любви
Бекежана к Жибек, который восемь лет хранил
верность Жибек и раскрывает тайну случайной
смерти Толеген а на охоте перед лицом с мерти) и
подчиненна я роль отца Толегена (сценическое
развитие образа происходит в рамках идеалогем
«бай -самадур», игнорируя страх любящего отца за
долгожданного первенца влюбившегося в первую
красавицу и поэтому ставившего испытание
влюб ленным) - вот важны е особенности этого , не
соответствия с первоисточником.
Практически все изменения текста эпоса -
трансформация композиции, работа со стихом, с
лексикой, смена контекста и т. д. - призваны
высветить образ Толегена, глубже и полнее
по казат ь его внутренний ми р. К этой же цели
сводятся все драматургические линии оперы, все
взаимоотношения Толегена с другими
персонажами: они существуют в художественном
пространстве, центр которого - Толеген, дополняют
и углубляют его образ, но от этого то лько острее
чувствуется его одиночество. И соответственно на
первый план выходит конфликт между Толегеном
и Бекежаном. Режиссеры на полном серьезе
соревнуются в трактовке «главных» персонажей,
забывая о любви Жибек и Толегена. Так, не
случайно появление в опере акына Шеге: он
ста новится своеобразны м «двойником»,
предвестником Толегена. Шеге готовит первое и
последующие появления Толегена. В эпосе ничего
подобного нет: такая роль этого персонажа
явствует из драматургии, выстроенной
композитором. Образ младше й сес тренки
Карлыгаш, пр идуманный Мусреповы м вместо
младшего брата Сансызбая. Как внутреннее
содержание ее жизни, так и внешние ее параметры,
совершенно противоположны, и судьбы их с
Толегеном не связаны. Что же касается Бекежана,
то его влияние на судьбу Толег ена очевидно. Сам
же Толеген - персона ж, имеющий несколько
аспектов. Это, влюбленный юноша, чья любовь
составляла существенную часть романтического и
страстного характера Толегена, строптивый со
стариком отцом, не выдержав разлуки с любимой,
бегущий с безу мным взором на встр ечу смерти. И в
итоге жениха погубил злодей -ревнивец, невеста
бросилась в воду. [4]
О завершенности и художественной
полноценности эпоса свидетельствует его
постановки на оперной сцене в новых сценических
редакциях, сохраняя музыку Е.Бру силовского, что
поз воляет предположить , что в скором времени
будет написана новая опера - версия этого
бессмертного сюжета, без «идейных» купюр и
народных сцен.
Литератур а
1. Дернова В.П. Два крыла // Ленинская смена.
1983, 28 октября.
2 Аравин П.В., Ерзакович Б.Г. Музы кальная
культура Казахст ана. Сост. – Алма -Ата:
Казгосиздат, 1955.
3. Ерзакович Б.Г. Аксакал казахской музыки.
(Страницы творческой биографии Е.
Г.Брусиловского) // Композиторы Казахстана. –
Вып.2. – Алма -Ата: Онер, 1981.
4. Е.Брусиловский опера «Кыз Жибек»
клавир. -Алма -Ата: Онер,1978
5. Канапьянова Б. Перевод - Дастан , «Кыз
Жибек». - -Алма -Ата: Жалын, 1988 г.
«КЫЗ ЖИБЕК»: ПЕРВОИС ТОЧНИК И ИДЕАЛОГИЯ В ОПЕРЕ Е.БРУСИЛОВСКО ГО».
Ботаев Б ауржан Чимкентбаевич
Казахстан, ЮКГУ им. М.Ауэзова, старший преподаватель,
Ормолдаева Майра Аптореевна
Казахстан, ЮКГУ им. М.А уэзова, старший препода ватель
Абсаматова Эльмира Акбаевна
Казахстан, ЮКГУ им. М.Ауэзова, старший преподаватель
Агабеков Рахимкожа Шиндаулетович
Казахстан, ЮКГУ им. М.Ауэзова, преподаватель
Байсымакова Айнур Куандыковна
Казахстан, ЮКГУ им. М. Ауэзова, преп одаватель
Аннотация
В статье прослеживается история создания оперы «Кыз Жибек» Е.Брусиловским, дается
сравнительный анализ текста первоисточника и его переработанного варианта Г.Мусреповым для
либретто оперы. Либретто написано Г. Мусреповым на основе одн оим енного казахского эпоса .
Аbstract
The article traces the historu of the creation of the opera «Kyz Zhibek» by E. Brusilovsky, compazative
analysis of the source text and its revised version by G. Mysrepov for the libretto of the of the opera is given. The
librett o was written by G. Musrepov on the basis of the eponymous Kazakh epic.
Ключевые слова : эпос, опера, трагедия,Толеген, Кыз Жибек.
Keywords : epic, opera, tragedy, Tolegen, Kyz Zhibek.
В статье выявляется разночтения обще й
концепции и драматурги и крупного плана полно го
художественного текста первоисточника
созданного 500 лет назад, и оперой Е.
Брусиловского написанной в 1934 году.
Сохранилось немного сведений о периоде
сочинения этой версии «Кыз Жибек». Канабек
Байсеитов, казахский советский режи ссёр,
драматург, актёр театра и кино, певец,
переводчик. Народный артист Казахской ССР .
Лауреат Государственной премии Казахстана.
Один из основаоположников Казахского театра
оперы и балета вспоминает : - Создать оперу “Кыз
Жибек” Бр усиловскому предл ожил ми нистр
просвещения Казахской АССР (нарком
просвещения Казахской ССР) Т. Жургенов. Он
вызвал его к себе и долго с увлечением рассказывал
содержание этой любимой в степи легенды. Потом
сообщил, что назначает его редактором только что
созданного Казахск ого гос ударств енного
музыкального театра и дал “добро” на работу,
предоставив все условия. “Только напишите нам
хорошую оперу!” – сказал нарком. [1]
Сам Т. Жургенов, собирал и записывал многие
произведения устно -поэтического творчества
каз ахов, в том числе песни современных казахских
акынов. В 1924 году им издается один из перв ых
сборников песен и поэм акынов Казахстана под
названием «Терме» («Сборник» ), который был
снабжен большой вступительной статьей
составителя. В 1936 году сборник был значительно
пополнен, от редактирован и выпущен н а русском и
казахском языках к первой дека де казахской
литературы и искусства в Москве. [2]
Оперы в Казахстане не был о, но были любовь
к музыке, музыкальность и певучесть народа,
исторические песенные и инст рументальные
традиции, н ародные композиторы и ис полнители.
Советская власть, решив развива ть оперу в
национальных окраинах, «командировала»
выпускника ленинградской к онсерватории Евгения
Брусиловского в Алматы. Брусиловский на основе
около полусотни оригин альных кюев и песен,
мно гие из которых имели авт орство, написал оперу
«Кыз Жибек». Сделал он это в соавторстве с
группой первых исполнителей (они искали и
подбирали п есни), одной из которых была Куляш
Байсеитова. Даже основной лейтмотив оперы был
хорошо из вестен ранее – «Гакку» Ы брая
Сандыбайулы.
Первое представление оперы большого успеха
не имела, и, как вспоминают создатели, не было ни
одной рецензии, ни в одной из к рупных передовых
газет тех времен. Сам Брусиловский был уверен в
том, что опера практическ и провалилась, о чем он
и написал в Александру З атаевичу в декабре 1934 -
1935 гг.: "Написал я в Казмузтеатре оперу "Кыз -
Жибек". Спектакль вышел неплохой, но, на мой
взгляд, успеха у широкой публики не имеет.
Причина мне пока непонятна. Никаких
нагромождений и разных интеллигентнос тей в
нем нет. По форме он мало отличается от
прежних постановок, и, вероятно, качество здесь
играет отрицательную роль. Поглядим, что будет
дальше." [3]
Долгое время театральному миру был известен
«Кыз Жибек» в версии, работа над к оторой была
завершена ещ е в 1934 г. И до сегодня шнего дня эта
версия остается генеральной на сценах оперных и
драматических театров страны. В плане общей
драматургии этот вариант трактовки текста эпоса
(дастана) не соответствует самой трагедии, где
централ ьное положение занимает: нашествие
калмыкского х ана Хорена и сам образ героини. В
таком ко мпозиционном решении проявилось
идеологическое требование того времени измен ить
финал трагедии, на самоубийство Жибек. В
первоисточнике Жибек выходит замуж за
младшег о брата погибшего Толеге на. Поменяв
запрещенный обряд родственных браков в
Национальная ассоциация ученых (НАУ) # 50 , 201 9 11
советское время – левирата (женитьба младшего
брата на вдове старшего), тем самым нарушив
идейный замысел произведения, принижая образ
Жибек и народного героя Бекежана до почти
кари катурного злодея «интриг ана», усилив
напряжение в ряду народных сцен, протестующих
против степной знати (сцена прощания народа с
Толегеном в его родном ауле).
Оригин ал «Кыз Жибек» по дастану (эпосу)
обладает удивительной композиционной и
концептуальной це лостностью, стройностью
драматургического развит ия. Это совершенно
самостоятельное произве дение. К тому же здесь
представлен особый взгляд на трагедию Жибек . В
эпосе все сконцентрировано на образе Жибек,
начиная с удивительного рассказа приезжего купца
о е е неземной красоте и зак анчивая повествование
на событиях, происходящих в степи, в виду
нашествия калмыков. Сосредоточенность
драматургии эпоса на образе Жибек, опред еляло
главную идею – самая красивая девушка верна
своему суженному. Кыз Жибек полюбила
Тол егена, но ее счастливые дни с ним оказались
коро ткими и потом восемь лет она ждала своего
суженного. На род Жибек обрушилось несчастье
из-за ее красоты. Калмыкский ха н Хорен с
многочисленным войском угрожая сжечь все аулы,
потребовал от Жибек дать согласие стать ему
женой. Жибек чтобы спасти свой народ дает
согласие и только просит отложить сва дьбу на три
месяца. Хорен ждет, а Жибек отправляет гонца в
аул Толегена. Об этом узнает Бекежан, который
давно влюблен в Жибек. Он решается открыть
тайну смерти Толег ена и рассказывает ей, к ак
восемь лет назад, зим ой на охоте, он с друзьями
окликнули одино кого путника, который начал
убегать от них. Путник дважды выстрелил из лука,
ранив друзей Бекежана. И тогда Бекежан выстрелил
из ружья. Путник упал, пуля догнала его. Когда
Бекежан подъехал, он узнал в нем Толегена .
Боль утраты, верность далекому роду
погибшего жениха, сохранение и в горе
мужественного, независимого духа – такая Кыз
Жибек становится идеалом, прекрасным образом
казахской девушки.
И тут, приходит освобо дитель, младший брат
Толегена, повзрослевший за восемь лет Сансызбай,
который в поединке победил калмыкского хана
Хорена, освободил Жибек. Идейный финал эпоса
заключа ется в том, что верность любви - это
главная традиция семейной жизни, ее радость и
печаль. [5]
Текст, написанный Г. Мусреповым, выра жает
иной взгляд на трагедию Жибек. Очень упрощенно
и условно его можно сформулировать так:
Мусреповым владело желание сконцентрироваться
на образе Толегена, и на событиях, происходящих
вокруг него. Сосредоточенно сть д раматургии на
образ е Толегена, привело к появлению второго
финала, отсутствие сватовства калмыкского хана
Хорена (соответственно и трагической любви
Бекежана к Жибек, который восемь лет хранил
верность Жибек и раскрывает тайну случайной
смерти Толеген а на охоте перед лицом с мерти) и
подчиненна я роль отца Толегена (сценическое
развитие образа происходит в рамках идеалогем
«бай -самадур», игнорируя страх любящего отца за
долгожданного первенца влюбившегося в первую
красавицу и поэтому ставившего испытание
влюб ленным) - вот важны е особенности этого , не
соответствия с первоисточником.
Практически все изменения текста эпоса -
трансформация композиции, работа со стихом, с
лексикой, смена контекста и т. д. - призваны
высветить образ Толегена, глубже и полнее
по казат ь его внутренний ми р. К этой же цели
сводятся все драматургические линии оперы, все
взаимоотношения Толегена с другими
персонажами: они существуют в художественном
пространстве, центр которого - Толеген, дополняют
и углубляют его образ, но от этого то лько острее
чувствуется его одиночество. И соответственно на
первый план выходит конфликт между Толегеном
и Бекежаном. Режиссеры на полном серьезе
соревнуются в трактовке «главных» персонажей,
забывая о любви Жибек и Толегена. Так, не
случайно появление в опере акына Шеге: он
ста новится своеобразны м «двойником»,
предвестником Толегена. Шеге готовит первое и
последующие появления Толегена. В эпосе ничего
подобного нет: такая роль этого персонажа
явствует из драматургии, выстроенной
композитором. Образ младше й сес тренки
Карлыгаш, пр идуманный Мусреповы м вместо
младшего брата Сансызбая. Как внутреннее
содержание ее жизни, так и внешние ее параметры,
совершенно противоположны, и судьбы их с
Толегеном не связаны. Что же касается Бекежана,
то его влияние на судьбу Толег ена очевидно. Сам
же Толеген - персона ж, имеющий несколько
аспектов. Это, влюбленный юноша, чья любовь
составляла существенную часть романтического и
страстного характера Толегена, строптивый со
стариком отцом, не выдержав разлуки с любимой,
бегущий с безу мным взором на встр ечу смерти. И в
итоге жениха погубил злодей -ревнивец, невеста
бросилась в воду. [4]
О завершенности и художественной
полноценности эпоса свидетельствует его
постановки на оперной сцене в новых сценических
редакциях, сохраняя музыку Е.Бру силовского, что
поз воляет предположить , что в скором времени
будет написана новая опера - версия этого
бессмертного сюжета, без «идейных» купюр и
народных сцен.
Литератур а
1. Дернова В.П. Два крыла // Ленинская смена.
1983, 28 октября.
2 Аравин П.В., Ерзакович Б.Г. Музы кальная
культура Казахст ана. Сост. – Алма -Ата:
Казгосиздат, 1955.
3. Ерзакович Б.Г. Аксакал казахской музыки.
(Страницы творческой биографии Е.
Г.Брусиловского) // Композиторы Казахстана. –
Вып.2. – Алма -Ата: Онер, 1981.
4. Е.Брусиловский опера «Кыз Жибек»
клавир. -Алма -Ата: Онер,1978
5. Канапьянова Б. Перевод - Дастан , «Кыз
Жибек». - -Алма -Ата: Жалын, 1988 г.