Национальная Ассоциация Ученых

Опубликовать статью в международном научном журнале. Бесплатная регистрация в РИНЦ, печатный номер журнала и сертификат участника научной публикации.

Generic selectors
Exact matches only
Искать в заголовках
Искать в контенте

ПОНУДИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ ГЛАГОЛА ( НА МАТЕРИАЛЕ АЗЕРБАЙДЖАНСКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА) (55-58)

Номер части:
Оглавление
Содержание
Журнал
Выходные данные
Дата публикации статьи в журнале: 2020/03/10
Название журнала:Национальная Ассоциация Ученых, Выпуск: 52, Том: 2, Страницы в выпуске: 55-58
Автор: Мая Паша кызы Ахмедли
Национальной Академии Наук Азербайджана , Баку
Анотация: В статье идет речь о грамматической категории понудительного залога глагола. Для обоих языков основная типологическая аналогия проявляет себя в том, что понудительный залог и его аналог имеют одинаковый смысл, то есть, говорящий принуждает слушающийся совершить определенное действие. Так и в азербайджанском и в английском языках каузативность является причинно-следственной философской категорией, она присутствует в качестве универсальной категории во всех языках, независимо от их грамматического строя. В статье на основании языковых фактов указаны способы выражения принудительности-каузативности.
Ключевые слова: понудительный залог; пассивный залог; переходный глагол; непереходный глагол; каузативный залог ;

  • PDF версия
  • Текстовая версия
Скачать в формате PDF

Список литературы: 1. Джанашиа, H.H. Залоги в современном азербайджанском языке (общие положения) // Советская тюркология. – Баку: – 1974, №1, – с.4144. 2. Kazımov, Q.Ş. Seçilmiş əsərləri. [10 cilddə], IX cild. – Bakı: “Nurlan”, – 2010, – 542 s. 3. Serebrennikov, B.A., Hacıyeva, N.Z. Türk dillərinin müqayisəli-tarixi qrammatikası. – Bakı: “Səda” nəşriyyatı, – 2002, – 380 s. 4. The Systematic dictionary of English Verbs. Book 1. Edited by professor Verdiyeva Z.N., phil. Dr. – Baku: “Elm” publishing-house, –1978, – 178 p. 5. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Special edition for the USSR. ML: Из-во “Русский язык”. – Volume II, MZ. –1982, – 527 p. 6. Joyce J. Dubliners. Published in Paladin Books, London Glasgow, –1988, – 256 p. 7. Maltz A. The Gross and the Arrow. State textbook publishing house of the ministry of education of the RSFSR. Leningrad Branch, L:, –1963, – 296 p. 8. Galsworthy J. A Modern Comedy. The White Monkey. M.: Progress Publishers, – 1976, – 304 p. 9. Hemingway E. Selected Stories. – M.: Progress Publishers, – 1971, – 398 p.
Национальная ассоциация ученых (НАУ) # 52, 20 20 55
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

ПОНУДИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ ГЛАГОЛА ( НА МАТЕРИАЛЕ АЗЕРБАЙДЖАНСКОГО И
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА )

Мая Паша кызы Ахмедли
Институт Языкознания имени И.Насими
Национальной Академии Наук Азербайджана
Азербайджана, Баку, Азербайджан

THE IMPERATIVE VOICE OF THE VERB
( BASED ON AZERBAIJA NI AND ENGLISH LANGU AGE MATERIAL)

Ahmadly Maya Pasha gizi
The Insti tute of Linguistics named after
I.Nasimi, National Academy of Sciences of Azerbaijan.

Аннотация
В статье идет речь о грамматической категории понудительного залога глагола . Для обоих языков
основная типологическая аналогия проявляет себя в том, что понуд ительный залог и его аналог имеют
одинаковый смысл, то есть, говорящий принуждает слушающийся совершить определенное д ействие. Так
и в азербайджанском и в английском языках каузативность является причинно -следственной философской
категорией, она присутству ет в качестве универсальной категории во всех языках, независимо от их
грамматического строя. В статье на основании яз ыковых фактов указаны способы выражения
принудительности -каузативности.
Abstract
The article deals with the active voice in modern Azerba ijani and ways of its expression in English. For both
languages, the main typological analogy manifests itself in the fact that the compulsory voice and its analogue
have the same meaning, that is, the speaker forces the listener to perform a certain actio n. In the Azerbaijani and
English languages, causation is a causal philosophical category, it is present as a universa l category in all
languages, regardless of their grammatical structure. Based on linguistic facts, the article indicates ways of
expressin g coerciveness -causation.
Ключевые слова: понудительный залог, пассивный залог, переходный глагол, непереходный глагол,
каузативный залог
Key words: compulsory voice , passive voice, transitive verb, intransitive verb , causative verb.

Следовательно к пон удительному залогу
глагола необходимо подойти исходя из причинно -
следственного понятия. Говорящий в зависимости
от конкретной речевой ситуации понуждает
(принуждает) своего собеседника выполнять
нужное ему действие. Слово «понудить» в
зависимости от ситуац ии употребляется в таких
значениях, как приказ, просьба, наставление,
угроза и т. д. Так как каузативность является
причинно -следственной философской категорией,
мы считаем, что она присутствует в качестве
универсальной категории во всех языках,
независимо от их грамматического строя. А
способы ее выражения проявляются в зависимости
от грамматического строя конкретного языка.
Для выражения каузативности в современном
английском языке широко употребляется глагол « to
make ».
В выражении кау зативности в
азерба йджанском и в английском языках
отмечаются два основных различия:
а) Если в азербайджанском языке
каузативность выражается грамматическим путем,
то в английском языке данное значение
выражается, если так можно выразиться,
аналитическим или лексико -синтакс ическим
путем;
б) В азербайджанском языке невозможно
установить, кто (какое лицо) совершает действие,
если оно не называется. Однако в английском языке
в любом случае можно установить лицо,
совершившее действие.
Например, в предложении «Mən m əktubu
yazdır dım » (Я дал написать письмо) невозможно
установить личность совершающего действие.
Однако в предложении « I made him write the letter
(Я заставил его написать письмо) » действие
совершается известным лицом.
Известно, что в тюркских языках, в том числе
в азе рбайджанском, существуют конкретные
морфологические признаки понудительного залога
глагола. Однако, в современном английском языке
отсутствуют признаки каузативности, другими
словами, нет морфологических пр изнаков,
выражающих понуждение. Из приведенных
при меров следует, что в современном английском
языке понуждение осуществляется на основании
представленных моделей: N1 + Vı + N2 + V2.
Например, The man made the boy leave ( Этот
мужчина вынудил мальчика уйти ).
В таких случаях субъект (подлежащее)
воздейству ет на объект (дополнение) и понуждает

56 Национальная ассоциация ученых (НАУ) # 52, 20 20
его совершить определенное действие. В такой
ситуации имеет существенное значение, какими
глаголами выражается V1. По логике, в данной
позиции должны употребляться толь ко
каузативные глаголы. В таком случае, возникает
резонный вопрос - какие глаголы в современном
английском языке считаются каузативными? В
пособии «Системный словарь английских
глаголов» глаголы делятся на четыре лексико -
семантические группы: 1) ситуативны е глаголы; 2)
процессуальные глаголы; 3) действите льные или
деятельные глаголы ; 4) каузативные глаголы . Из
них 1080 глаголов представлены как каузативные
[4, с. 79 -145].
После анализа литературы вопроса о типах и
формах глагола можно утверждать, что в
тюрк ологической литературе не существует
единого мнени я о понудительном залоге глагола.
Следует отметить, что в своем исследовании мы
понимаем понудительный залог как отдельный тип
глагола. Однако определенная часть
исследователей не согласна с нашим мнением. В
частности, исследователи Б.А.Серебренников и
Н.З .Гаджиева утверждают, что не все языковеды
принимают понудительный залог как особую
закономерность и грамматическую форму.
Европейские и финно -угорские языковеды никогда
не принимали понудительное или кауза тивное
значение как глагол залогового значения и,
согласно этой логике, отдельно не выделяли
понудительный залог глагола [3, с. 262].
В своей статье «Залоги в современном
азербайджанском языке» Н.Н. Джанашия приводит
три залога глагола: активный залог, пас сивный
залог и возвратный залог. Исследователь так же
отмечает, что кроме указанных залогов существуют
еще две независимые категории глагола: а)
совместно -смешанная; б) каузативная [1, с. 44].
Неоспоримым фактом является то, что
понудительный залог глагола обычно
употребляется вместе переходные глаголы. В
азербайджанском языке многие переходные
глаголы производятся из непереходных глаголов. В
целях более четкого представления способов
выражения понудительного залога, необходимо
определить суффиксы, употребля емые при
трансформации переходных глаголов в
непер еходные. В этом случае мы ссылаемся на
предложенную Г.Казымовым классификацию [2, с.
183 -186] .
1. суффикс -t: данный суффикс в двух случаях
образует переходный глагол:
a) от корня глаголов, заканчивающи хся на
согласные буквы: например: quru -maq -qurutmaq
(высыхать -высушить) ; çürüm ək-çürütm ək (сгнить -
подвергнуть гниению).
б) добавляется к глаголам, которые имеют
корни с окончанием -al, -əl, -l: например: azalmaq -
azaltmaq (уменьшаться -уменьшить ), düz əlmək-
düz əltm ək (исправиться -исправить).
Следует отметить, что суффикс -t добавляется
также к переходным глаголам: gözl əmək-gözl ətmək
(ждать -заставить ожидать) ; izl əmək-izlətmək
(следить -отслеживать) . Необходимо помнить,
что добавление суффикса -t к глаголам образует
понудительный залог глагола. В целях
установлен ия принадлежности к понудительному
залогу глагола в предложение добавляются такие
слова, как: əmrl ə-по приказу , xahişl ə-по просьбе ,
təkidl ə-по настоянию , göst ərişl ə-по указанию ,
razılıqla - с разрешения , arzu il ə- по желанию и т. д.
[2, с. 270].
Например, Samir h əmin kitabı Tahir ə oxutdu —>
Tahir h əmin kitabı Samirin t əkidi (razılığı, xahişi,
arzusu, əmri, ricası) ilə oxudu . (Самир прочел эту
книгу Тахиру —> Тахир прочел эту книгу по
настоянию (одобрению, просьбе, желанию,
приказу, с согласия) Самира.
2. Пе реходные глаголы от группы
непереходных глаголов образуются посредством
суффиксов -ıt, -it, -ut, -üt: qorxmaq -qorxutmaq
(бояться -спугнуть) , axmaq -axıtmaq (течь -
проливать), и т. д.
3. Переходные глаголы из непереходных
глаголов образуются посредством суф фик сов -ır, -
ir, -ur. -iir: qaçmaq -qaçırmaq (бегать -похищать),
köçm ək-köçürm ək (переселиться -переселять),
itm ək-itirm ək (потеряться -потерять) и т. д.
4. От некоторых односложных непереходных
глаголов, оканчивающихся на согласный,
образуются переходные глаг олы с помощью
суффиксов -ar, -ər: qopmaq -qoparmaq
(оторваться -оторвать) , çıxmaq -çıxarmaq (выйти -
выводить) и т. д.
5. Переходные глаголы от непереходных
глаголов образуются посредством суффиксов -dır, -
dir, -dur, -dür : yanmaq – yandırmaq (гореть -сжечь),
gül mək — güldürm ək (смеяться -смешить) и т. д.
Отмеченные выше суффиксы принимают
участие также в образовании понудительного
залога глагола: yandırmaq –yandırtmaq (сжечь -
заставить кого - то сжечь) , sildirm ək-sildirtm ək
(заставить стереть - заставить вытереть) и т. д.
6. суффиксы -ız, -iz. -uz, -üz в качестве
непродуктивного суффикса превращают несколько
непереходных глаголов в переходные глаголы:
qalxmaq – qalxızmaq (встать -поднять) , qorxmaq –
qorxuzmaq (бояться -спугнуть ).
В некоторых словах указанные суффиксы не
могут быть употреблены в единственном числе и
вместе с суффиксом -dır выступают в виде -ızdır, -
izdir : çimm ək - çimizdirm ək (купатся -искупать) и т.
д.
Г.Казымов отмечает, что: а) если глагол с
закрытым слогом, то употребляется суффикс –dır;
б) в случае, е сли слог открытый, то употребляется
суффикс -t [2, с. 206]:
a) bölm ək - böldürm ək (делить -заставить
делить), b) saxlamaq -saxlatmaq (держать -
заставить кого -то остановить).
Для образования понудительного залога
глагола используются переходные глаголы.
Поэтом у сначала непереходный глагол
превращается в переходный глагол, а далее
добавляются суффиксы понудительного залога:
Yanmaq -yandırmaq -yandırtmaq (гореть -сжечь -

Национальная ассоциация ученых (НАУ) # 52, 20 20 57
заставить кого -то сжечь) .
Г.К азымов также отмечает, что в некоторых
случаях к глаголам понудительн ого залога можно
добавить суффиксы понудительного залога и при
этом появляется целый ряд субъектов: yazdırmaq -
yazdırtmaq –yazdırtdırmaq (заставить писать -
заставлять кого - то записывать -заставлять кого -
то через кого -то записать) , yandırmaq -
yandırtmaq -yandırtdırmaq (сжечь -заставить кого
то сжечь -заставить кого -то через кого - то
сжечь) [2, с. 207].
Главная суть понудительного залога
заключается в том, что он является формой
проявления кау зативности языка, т. е. конкретного
участка причинно -следственной кат егории.
Известно, что современный английский язык
имеет аналитическую структуру. Поэтому сейчас в
нем нет средств выражения многих
существовавших исторически категорий. Одной из
таких кат егорий в английском языке является
понудительный залог глагола. Одним из
суффиксов, означающих в английском языке
понуждение, является префикс - ge. Например, rest
on - istirah ət etm ək (отдыхать), gerest on - istirah ət
etm əyə təhrik etm ək (побудить к отдых у), stand on -
dayanmaq (остановиться), gestand on - dayanmağa
təhrik etm ək (понудить остановиться ).
Известно, что в тюркских языках, в том числе
в азербайджанском, существуют конкретные
морфологические признаки понудительного залога
глагола. Однако, в со временном английском языке
отсутствуют признаки каузативности, другим и
словами, нет морфологических признаков,
выражающих понуждение. Из приведенных
примеров следует, что в современном английском
языке понуждение осуществляется на основании
представленных моделей: N1 + Vı + N2 + V2.
Например, The man made the boy leave ( Эт от
мужчина вынудил мальчика уйти ).
Говоря о каузативных глаголах в современном
английском языке, в первую очередь необходимо
отметить глагол to make .
Глагол to make входит в разные лексико -
семантические группы. В «Большом англо -русском
словаре» имеются об стоятельные сведения о
глаголе to ma ke и связанных с ним
словосочетаниях. Нас интересуют выражения - to
make smb. do smth; to make smth. do smth [5, с. 12].
Словосочетание to make smb. do smth в прямом
смысле слова означает каузативность, понуждение:
т. е. понудить, принудить кого -то совершить какое -
то действие.
А словосочетание to make smth. do smth.
означает совершение определенного действия по
какой -то причине. В отличие от первого случая
здесь подлежащее и дополнение могут не
выражаться личностно:
1.T he wind made the bells ring ( Ветер заставлял
колокола звенеть ).
2.She made the water boil ( она вскипятила
воду ).
В «Толковом словаре современного
английского языка» А.С.Хорнби отмечает 30
лексико -семантических групп глагола to make и его
сочетаний.
В указа нном словаре словосочетание to make
smb. do smth приводится как одно из основных
словосочетаний [5, с. 9].
They made me repeat (Они заставили меня
повторить).
His jokes made us all laugh ( Его шутки нас всех
рассмешили ).
К каузативным глаголам, употребляем ым как
V1, можно отнести , в основном , следующ ие: to
make, to have, to let, to get, to force, to allow, to forbid,
to want, to wish, to like, и т.д.
Теперь рассмотрим конкретные случаи
употребления указанных глаголов :
1. Употребление глагола to make .
Языков ые образцы, взятые из художественной
литературы , даю т нам основание утверждать, что
глагол to make является наиболее употребляемым
среди отмеченных выше каузативных глаголов:
1. But Joe said it didn’t’ matter and made her sit
down by the fire (Но Джо сказ ал, что это не имеет
значения, и заставил ее сесть у огня) [6].
2. They’ll make them leave the room (Они
заставили их покинуть комнату) [7] .
Во многих случаях употребление глагола to
make не имеет непосредственной связи с
каузативами. Он (глагол) используе тся для
обозначения причины ранее происшедшего
события. Например:
That made Maria blush and smile at the young
lady (Это заставило Марию покраснеть и
улыбнуться молодой девушке) [6].
В приведенном примере подлежащее не
выражается личностно. Именно поэтому об
инициативе для совершения действия в указанных
предложениях речь идти не может. Следовательно,
говорить о каузативности в отмеченных сочетаниях
можно только с том случае, когда под лежащее
выражается личностно.
2. Употребление глагола to have .
Как изве стно, глагола to have является
многозначным глаголом.
Одним из значений глагола to have является
его побудительно -каузативное значение. По
каузативному значению глагола to have
А.С.Хорнби приводит следующие примеры:
a) to have something done:
I must have these shoes repaired (сделать что -
то: Я должен ремонтировать (починить) эти
туфли).
b) to have somebody do something:
What would you have me do? (чтобы кто -
нибудь что -то сделал: Что вы сделали бы?)
3. Употребление глагола to let .
В английском языке существуе т мнение, что
для выражения каузативности, наряду с глаголами
to make и to have , определенную роль играет также
глагол to let . Обратимся к конкретным языковым
фактам.
1.‘ Why didn’t you let him stay and drink?" the
unhurried waiter asked («Почему ты не позв олил ему
остаться и выпить?» - неспешно спросил

58 Национальная ассоциация ученых (НАУ) # 52, 20 20
официант) [8].
2. I‘ve often told him he ought to let you know (Я
часто говорил ему, что должен сообщить вам) [9]
В отличие от глаголов to make и to have ,
выражаемая глаголом to let каузативность в
определе нной мере отличается своей «мягкостью».
Так, говорящий субъект (п одлежащее из объекта -
дополнения) предлагает дать разрешение для
совершения определенного действия.
Особенностью обоих глаголов является то, что в
этом случае они употребляются без частицы to.
Например, в предложении « Mən m əktubu
yazdırdım » (Я дал написать письмо) невозможно
установить личность совершающего действие.
Однако в предложении « I made him write the letter
(Я заставил его написать письмо) » действие
совершается известным лицом.
Подроб ное изучение проявления
казуативности представляет интерес в двух
аспектах. В целом, мы считаем, что для внесения
ясности в определение сути такой категории
глаголов как залог недостаточно исследовать
только формы пассивного залога. Так, в
азербайджа нском языке, как и во всех тюркских
языках, залоги глагола обладают конкретными
морфологическими средствами выражения, а в
английском языке имеются только средства
выражения пассивного залога. Именно поэтому,
определение английских аналогов существующих в
азерба йджанском языке залогов глагола
приобретает особое значение с точки зрения более
подробного изучения залогов глагола в целом.

Литература :
1. Джанашиа, H.H. Залоги в современном
азербайджанском языке (общие положения) //
Советская тюркология. – Баку: – 1974, №1, – с.41 -
44.
2. Kazımov, Q.Ş. Seçilmiş əsərləri. [10 cildd ə], IX
cild. – Bakı: “Nurlan”, – 2010, – 542 s.
3. Serebrennikov, B.A., Hacıyeva, N.Z. Türk
dill ərinin müqayis əli-tarixi qrammatikası. – Bakı:
“Səda” n əşriyyatı, – 2002, – 380 s.
4. The Systematic dictio nary of English Verbs.
Book 1. Edited by professor Verdiyeva Z.N., phil. Dr.
– Baku: “Elm” publishing -house, –1978, – 178 p.
5. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s
Dictionary of Current English. Special edition for the
USSR. ML: Из -во “Русский язык ”. – Volu me II, M -
Z. –1982, – 527 p.
6. Joyce J. Dubliners. Published in Paladin Books,
London Glasgow, –1988, – 256 p.
7. Maltz A. The Gross and the Arrow. State text -
book publishing house of the ministry of education of
the RSFSR. Leningrad Branch, L:, –1963, – 296 p.
8. Galsworthy J. A Modern Comedy. The White
Monkey. M.: Progress Publishers, – 1976, – 304 p.
9. Hemingway E. Selected Stories. – M.: Progress
Publishers, – 1971, – 398 p.

ИДЕЙНО -СМЫСЛОВАЯ КОН НОТАЦИЯ СНА АРКАДИЯ ДОЛГОРУКОГО В РОМАНЕ Ф. М.
ДОСТОЕВСКОГО «ПОДРОС ТО К» (ЧЕРЕЗ СИСТЕМУ АР ХЕТИПОВ К. Г. ЮНГА)

Кондратьева Виктория Викторовна
кандидат филологических наук, доцент
Таганрогского института имени А.П.Чехова
(филиала) «РГЭУ (РИНХ)»
Россия, г. Таганрог
Теснозуб Наталья Дмитриевна
студентка Таганрогского институт а имени А.П.Чехова
(филиала) «РГЭУ (РИНХ)»
Россия, г. Таганрог

IDEOLOGICAL AND SEMA NTIC CONNOTATION O F ARKADY DOLGORUKY’S DREAM IN THE
NOVEL “THE ADOLESCEN T” BY F. DOSTOEVSKY
(THROUGH THE ARCHETY PE SYSTEM BY С. JUNG)

Kondrateva Viktoriya
Candidate of P hilology, Taganrog Institute
named after A.P. Chekhov (filial branch) “RSEU (RINE)”
Taganrog, Russia
Tesnozub Nataliya
student of the Taganrog Institute
named after A.P. Chekhov (filial branch) “RSEU (RINE)”
Taganrog , Russia

Аннотация
В статье через п ризму теории архетипов К.Г.Юнга рассматривается одна из сторон процесса перехода
главного героя романа Ф.М.Достоевского «Подросток» от идеала к осознанию действительности. В
частности, показано, что сон выступает катализатором на пути к принятию себя и обр етению новых
нравственных идеал ов. Благодаря рефлективному осмыслению, переживание становится личным опытом

national

Наверх
Юридические науки

12.00.01

Теория и история права и государства; история правовых учений

юридические

12.00.02

Конституционное право, муниципальное право

юридические

12.00.03

Гражданское право; предпренимательское право; семейное право;
международное частное право

юридические

12.00.04

Предпринимательское право; арбитражный процесс

юридические

12.00.05

Трудовое право; право социального обеспечения

юридические

12.00.06

Природоресурсное право; аграрное право; экологическое право

юридические

12.00.08

Уголовное право и криминология; уголовно-исполнительное право

юридические

12.00.09

Уголовный процесс; криминалистика и судебная экспертиза;
оперативно-розыскная деятельность

юридические

12.00.10

Международное право, европейское право

юридические

12.00.11

Судебная власть, прокурорский надзор, организация правоохрани-
тельной деятельности, адвокатура

юридические

12.00.12

Управление в социальных экономических системах (юридические
аспекты); правовая информатика; применение математических
методов и вычислительной техники в юридической деятельности

юридические

12.00.13

Финансовое право; бюджетное право; налоговое право; банковское
право; валютно-правовое регулирование; правовое регулирование
выпуска и обращения ценных бумаг; правовые основы аудитор-
ской деятельности

юридические

12.00.14

Административное право, финансовое право, информационное
право

юридические

12.00.15

Гражданский процесс; арбитражный процесс

юридические

×
Экономические науки

08.00.01

Экономическая теория

экономические

08.00.02

История экономических учений

экономические

08.00.03

История народного хозяйства

экономические

08.00.04

Региональная экономика

экономические

08.00.05

Экономика и управление народным хозяйством: теория управления
экономическими системами; макроэкономика; экономика, организация
и управление предприятиями, отраслями, комплексами; управление
инновациями; региональная экономика; логистика; экономика труда

экономические

08.00.06

Логистика

экономические

08.00.07

Экономика труда

экономические

08.00.08

Эффективность капитальных вложений и новой техники

экономические

08.00.09

Ценообразование

экономические

08.00.10

Финансы, денежное обращение и кредит

экономические

08.00.11

Статистика

экономические

08.00.12

Бухгалтерский учет, статистика

экономические

08.00.13

Математические и инструментальные методы экономики

экономические
физико-
математические

08.00.14

Мировая экономика

экономические

08.00.15

Экономика зарубежных социалистических стран

экономические

08.00.16

Экономика капиталистических стран

экономические

08.00.17

Экономика развивающихся стран

экономические

08.00.18

Экономика народонаселения и демография

экономические

08.00.19

Экономика природопользования и охраны окружающей среды

экономические

08.00.20

Экономика стандартизации и управление качеством продукции

экономические

08.00.21

Транзитивная экономика

экономические

08.00.27

Землеустройство

экономические

08.00.28

Организация производства

экономические

08.00.30

Экономика предпринимательства

экономические

×
Физико-математические науки

01.01.00

Математика

 

01.01.01

Математический анализ

Математика

01.01.02

Дифференциальные уравнения

Математика

01.01.03

Математическая физика

Математика

01.01.04

Геометрия и топология

Математика

01.01.05

Теория вероятностей и математическая статистика

Математика

01.01.06

Математическая логика, алгебра и теория чисел

Математика

01.01.07

Вычислительная математика

Математика

01.01.09

Дискретная математика и математическая кибернетика

Математика

01.01.11

(Системный анализ и автоматическое управление)

Математика

01.02.00

Механика

Механика

01.02.01

Теоретическая механика

Механика

01.02.04

Механика деформируемого твердого тела

Механика

01.02.05

Механика жидкости, газа и плазмы

Механика

01.02.06

Динамика, прочность машин, приборов и аппаратуры

Механика

01.02.07

Динамика сыпучих тел, грунтов и горных пород

Механика

01.02.08

Биомеханика

Механика

01.03.00

Астрономия

Астрономия

01.03.01

Астрометрия и небесная механика

Астрономия

01.03.02

Астрофизика, радиоастрономия

Астрономия

01.03.03

Физика Солнца

Астрономия

01.03.04

Планетные исследования

Астрономия

01.04.00

Физика

Физика

01.04.01

Приборы и методы экспериментальной физики

Физика

01.04.02

Теоретическая физика

Физика

01.04.03

Радиофизика

Физика

01.04.04

Физическая электроника

Физика

01.04.05

Оптика

Физика

01.04.06

Акустика

Физика

01.04.07

Физика конденсированного состояния

Физика

01.04.08

Физика плазмы

Физика

01.04.09

Физика низких температур

Физика

01.04.10

Физика полупроводников

Физика

01.04.11

Физика магнитных явлений

Физика

01.04.13

Электрофизика, электрофизические установки

Физика

01.04.14

Теплофизика и теоретическая теплотехника

Физика

01.04.16

Физика атомного ядра и элементарных частиц

Физика

01.04.17

Химическая физика, в том числе физика горения и взрыва

Физика

01.04.18

Кристаллография, физика кристаллов

Физика

01.04.19

Физика полимеров

Физика

01.04.20

Физика пучков заряженных частиц и ускорительная техника

Физика

01.04.21

Лазерная физика

Физика

01.04.22

Сверхпроводимость

Физика

01.04.23

Физика высоких энергий

Физика

×
Биологические науки

03.00.01

Радиобиология

биологические

03.00.02

Биофизика

биологические

03.00.03

Молекулярная биология

биологические

03.00.04

Биохимия

биологические

03.00.05

Ботаника

биологические

03.00.06

Вирусология

биологические

03.00.07

Микробиология

биологические

03.00.08

Зоология

биологические

03.00.09

Энтомология

биологические

03.00.10

Ихтиология

биологические

03.00.11

Эмбриология, гистология и цитология

биологические

03.00.12

Физиология и биохимия растений

биологические

03.00.13

Физиология

биологические

03.00.14

Антропология

биологические

03.00.15

Генетика

биологические

03.00.16

Экология

биологические

03.00.18

Гидробиология

биологические

03.00.19

Паразитология

биологические

03.00.20

Гельминтология

биологические

03.00.22

Криобиология

биологические

03.00.23

Биотехнология

биологические

03.00.24

Микология

биологические

03.00.25

Гистология, цитология, клеточная биология

биологические

03.00.26

Молекулярная генетика

биологические

03.00.27

Почвоведение

биологические

03.00.28

Биоинформатика

биологические

03.00.29

Охрана живой природы

биологические

03.00.30

Биология развития, эмбриология

биологические

03.00.31

Интродукция и акклиматизация

биологические

03.00.32

Биологические ресурсы

биологические

03.00.33

Протистология

биологические

×
Технические науки

05.01.00

Инженерная геометрия и компьютерная графика

технические

05.02.00

Машиностроение и машиноведение

технические

05.03.00

Обработка конструкционных материалов в машиностроении

технические

05.04.00

Энергетическое, металлургическое и химическое машиностроение

технические

05.05.00

Транспортное, горное и строительное машиностроение

технические

05.07.00

Авиационная и ракетно-космическая техника

технические

05.08.00

Кораблестроение

технические

05.09.00

Электротехника

технические

05.11.00

Приборостроение, метрология и информационно-измерительные
приборы и системы

технические

05.12.00

Радиотехника и связь

технические

05.13.00

Информатика, вычислительная техника и управление

технические

05.14.00

Энергетика

технические

05.15.00

Разработка полезных ископаемых

технические

05.16.00

Металлургия

технические

05.17.00

Химическая технология

технические

05.18.00

Технология продовольственных продуктов

технические

05.19.00

Технология материалов и изделия текстильной и легкой промышленности

технические

05.20.00

Процессы и машины агроинженерных систем

технические

05.21.00

Технология, машины и оборудование лесозаготовок, лесного
хозяйства, деревопереработки и химической переработки биомассы
дерева

технические

05.22.00

Транспорт

технические

05.23.00

Строительство

технические

05.24.00

Геодезия

технические

05.25.00

Документальная информация

технические

05.26.00

Безопасность жизнедеятельности человека

технические

05.27.00

Строительство

электроника

×
Географические науки

11.00.01

Физическая география, геофизика и геохимия ландшафтов

географические

11.00.02

Экономическая, социальная и политическая география

географические

11.00.04

Геоморфология и эволюционная география

географические

11.00.05

Биогеография и география почв

географические

11.00.07

Гидрология суши, водные ресурсы, гидрохимия

географические

11.00.08

Океанология

географические

11.00.09

Метеорология, климатология, агрометеорология

географические

11.00.11

Охрана окружающей среды и рациональное использование
природных ресурсов

географические

11.00.12

Географическая картография и геоинформатика

географические

11.00.13

Гляциология и геокриология

географические

11.00.14

Географическая экология

географические

×
Медицинские науки

14.00.01

Акушерство и гинекология

медицинские

14.00.02

Анатомия человека

медицинские

14.00.03

Эндокринология

медицинские

14.00.04

Болезни уха, горла и носа

медицинские

14.00.05

Внутренние болезни

медицинские

14.00.06

Кардиология

медицинские

14.00.07

Гигиена

медицинские

14.00.08

Глазные болезни

медицинские

14.00.09

Педиатрия

медицинские

14.00.10

Инфекционные болезни

медицинские

14.00.11

Кожные и венерические болезни

медицинские

14.00.12

Лечебная физкультура и спортивная медицина

медицинские

14.00.13

Нервные болезни

медицинские

14.00.14

Онкология

медицинские

14.00.15

Патологическая анатомия

медицинские

14.00.16

Патологическая физиология

медицинские

14.00.17

Нормальная физиология

медицинские

14.00.18

Психиатрия

медицинские

14.00.19

Лучевая диагностика, лучевая терапия

медицинские

14.00.20

Токсикология

медицинские

14.00.21

Стоматология

медицинские

14.00.22

Травматология и ортопедия

медицинские

14.00.23

Гистология, цитология, эмбриология

медицинские

14.00.24

Судебная медицина

медицинские

14.00.25

Фармакология, клиническая фармакология

медицинские

14.00.26

Фтизиатрия

медицинские

14.00.27

Хирургия

медицинские

14.00.28

Нейрохирургия

медицинские

14.00.29

Гематология и переливание крови

медицинские

14.00.30

Эпидемиология

медицинские

14.00.31

Химиотерапия и антибиотики

медицинские

14.00.32

Авиационная, космическая и морская медицина

медицинские

14.00.33

Общественное здоровье и здравоохранение

медицинские

14.00.34

Курортология и физиотерапия)

медицинские

14.00.35

Детская хирургия

медицинские

14.00.36

Аллергология и иммулология

медицинские

14.00.37

Анестезиология и реаниматология

медицинские

14.00.39

Ревматология

медицинские

14.00.40

Урология

медицинские

14.00.41

Трансплантология и искусственные органы

медицинские

14.00.42

Клиническая фармакология)

медицинские

14.00.43

Пульмонология

медицинские

14.00.44

Сердечно-сосудистая хирургия

медицинские

14.00.45

Наркология

медицинские

14.00.46

Клиническая лабораторная диагностика

медицинские

14.00.47

Гастроэнтэрология

медицинские

14.00.48

Нефрология

медицинские

14.00.49

Биологическая и медицинская кибернетика)

медицинские

14.00.50

Медицина труда

медицинские

14.00.51

Восстановительная медицина, спортивная медицина,
курортология и физиотерапия

медицинские

14.00.52

Социология медицины

медицинские

14.00.53

Геронтология и гериатрия

медицинские

14.00.55

Медико-социальная экспертиза и медико-социальная
реабилитация

медицинские

×
Философские науки

09.00.01

Онтология и теория познания

философские

09.00.02

Теория научного социализма и коммунизма

философские

09.00.03

История философии

философские

09.00.04

Эстетика

философские

09.00.05

Этика

философские

09.00.06

Философия религии

философские

09.00.07

Логика

философские

09.00.08

Философия науки и техники

философские

09.00.10

Философия политики и права

философские

09.00.11

Социальная философия

философские

09.00.13

Религиоведение, филосовская антропология,
философия культуры

философские
исторические

×
Фармацевтические науки

15.00.01

Технология лекарств и организация фармацевтического дела

фармац-кие

15.00.02

Фармацевтическая химия и фармакогнозия

фармац-кие

×
Филологические науки

10.01.00

Литературоведение

 

10.01.01

Русская литература

филологические

10.01.02

Литература народов Российской Федерации (с указанием
конкретной литературы или группы литератур)

филологические

10.01.03

Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной
литературы)

филологические

10.01.04

Литература зарубежных социалистических стран

филологические

10.01.05

Литература народов Европы, Америки и Австралии

филологические

10.01.06

Литература народов Азии и Африки

филологические

10.01.08

Теория литературы. Текстология

филологические

10.01.09

Фольклористика

филологические

10.01.10

Журналистика

филологические
политические

10.01.11

Текстология

филологические

10.02.00

Языкознани

 

10.02.01

Русский язык

филологические

10.02.02

Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного
языка или языковой семьи)

филологические

10.02.03

Славянские языки

филологические

10.02.04

Германские языки

филологические

10.02.05

Романские языки

филологические

10.02.06

Тюркские языки

филологические

10.02.07

Финно-угорские и самодийские языки

филологические

10.02.08

Иранские языки

филологические

10.02.09

Кавказские языки

филологические

10.02.10

Кавказские языки

филологические

10.02.14

Классическая филология, византийская и новогреческая филология

филологические

10.02.15

Балтийские языки

филологические

10.02.16

Монгольские языки

филологические

10.02.17

Семитские языки

филологические

10.02.19

Теория языка

филологические

10.02.20

Сравнительно-историческое, типологическое и сопостовительное
языкознание

филологические

10.02.21

Прикладная и математическая лингвистика

филологические

10.02.22

Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки,
аборигенов Америки и Австралии (с указанием конкретного
языка или языковой семьи)

филологические

×
Сельскохозяйственные науки

06.01.00

Агрономия

сельхоз-ные

06.02.00

Зоотехния

сельхоз-ные

06.03.00

Лесное хозяйство

сельхоз-ные

×
Химические науки

02.00.01

Неорганическая химия

химические

02.00.02

Аналитическая химия

химические

02.00.03

Органическая химия

химические

02.00.04

Физическая химия

химические

02.00.05

Электрохимия

химические

02.00.06

Высокомолекулярные соединения

химические

02.00.08

Химия элементоорганических соединений

химические

02.00.09

Химия высоких энергий

химические

02.00.10

Биоорганическая химия

химические

02.00.11

Коллоидная химия и физико-химическая механика

химические

02.00.13

Нефтехимия

химические

02.00.14

Радиохимия

химические

02.00.15

Катализ

химические

02.00.16

Химия и технология композиционных материалов

химические

02.00.17

Математическая и квантовая химия

химические

02.00.18

Химия, физика и технология поверхности

химические

02.00.19

Химия высокочистых веществ

химические

02.00.20

Хроматография

химические

02.00.21

Химия твердого тела

химические

×
Исторические науки

07.00.01

История Коммунистической партии Советского Союза

исторические

07.00.02

Отечественная история

исторические

07.00.03

Всеобщая история (соответствующего периода)

исторические

07.00.04

История коммунистического и рабочего движения и
национально-освободительных движений

исторические

07.00.05

История международных отношений и внешней политики

исторические

07.00.06

Археология

исторические

07.00.07

Этнография, энтология и антропология

исторические

07.00.09

Историография, источниковедение и методы исторического
исследования

исторические

07.00.10

История науки и техники

исторические
физико-
математические
химические
биологические
геолого-
минералогические
технические
сельско-
хозяйственные
географические
медицинские
ветеринарные
архитектура

07.00.12

История искусства

исторические

07.00.13

История марксизма-ленинизма

исторические

07.00.14

Партийное строительство

исторические

07.00.15

История международных отношений и внешней политики

исторические

×
Военные науки

20.01.00

Военно-теоретические науки

военные

20.02.00

Военно-специальные науки

военные

×
Геолого-минералогические науки

04.00.01

Общая и региональная геология

геология

04.00.02

Геохимия

геология

04.00.03

Биогеохимия

геология

04.00.04

Геотектоника

геология

04.00.06

Гидрогеология

геология

04.00.07

Инженерная геология, мерзлотоведение и грунтоведение

геология

04.00.08

Петрография, вулканология

геология

04.00.09

Палеонтология и стратиграфия

геология

04.00.10

Геология океанов и морей

геология

04.00.11

Геология, поиски и разведка рудных и нерудных месторождений,
металлогения

геология

04.00.12

Геофизические методы поисков и разведки месторождений полезных
ископаемых

геология

04.00.13

Геохимические методы поисков месторождений полезных
ископаемых

геология

04.00.16

Геология, поиски и разведка месторождений твердых горючих
ископаемых

геология

04.00.17

Геология, поиски и разведка нефтяных и газовых месторождений

геология

04.00.20

Минералогия, кристаллография

геология

04.00.21

Литология

геология

04.00.22

Геофизика

геология

04.00.23

Физика атмосферы и гидросферы

геология

04.00.24

Экологическая геология

геология

×
Педагогические науки

13.00.01

Общая педагогика, история педагогики и образования

педагогические

13.00.02

Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням
образования)

педагогические

13.00.03

Коррекционная педагогика (сурдопедагогика и тифлопедагогика,
олигофренопедагогика и логопедия)

педагогические

13.00.04

Теория и методика физического воспитания, спортивной тренировки,
оздоровительной и адаптивной физической культуры

педагогические
психологические

13.00.05

Теория, методика и организация социально-культурной деятельности

педагогические

13.00.06

Теория и методика воспитания (по направлениям и сферам деятельности

педагогические

13.00.07

Теория и методика дошкольного образования

педагогические

13.00.08

Теория и методика профессионального образования

педагогические

×
Культурология

24.00.01

Теория и история культуры

культурология
философские
исторические
социологические
искусствоведение

24.00.02

Историческая культурология

культурология
философские
исторические

24.00.03

Музееведение, консервация и реставрация историко-
культурных объектов

культурология
искусствоведение
исторические
технические

24.00.04

Прикладная культурология

культурология
искусствоведение
технические

×
Ветеринарные науки

16.00.01

Диагностика болезней и терапия животных

ветеринарные

16.00.02

Патология, онкология и морфология животных

ветеринарные

16.00.03

Ветеринарная эпизоотология, микология с микотоксикологией
и иммунология

ветеринарные

16.00.04

Ветеринарная фармакология с токсикологией

ветеринарные

16.00.05

Ветеринарная хирургия

ветеринарные

16.00.06

Ветеринарная санитария, экология, зоогигиена и ветеринарно-
санитарная экспертиза

ветеринарные

16.00.07

Ветеринарное акушерство и биотехника репродукции животных

ветеринарные

16.00.08

Гигиена животных, продуктов животноводства и ветеринарно-
санитарная экспертиза

ветеринарные

×
Психологические науки

19.00.01

Общая психология, психология личности, история психологии

психологические

19.00.02

Психофизиология

психологические
биологические
медицинские

19.00.03

Психология труда, инженерная психология, эргономика

психологические
технические

19.00.04

Медицинская психология

психологические
медицинские

19.00.05

Социальная психология

психологические
политические

19.00.06

Юридическая психология

психологические
юридические

19.00.07

Педагогическая психология

психологические

19.00.10

Коррекционная психология

психологические

19.00.11

Психология личности

психологические

19.00.12

Политическая психология

психологические
политические

19.00.13

Психология развития, акмеология

психологические
педагогические

×
Политические науки

23.00.01

Теория политики, история и методология политической науки

политические
исторические

23.00.02

Политические институты, этнополитическая конфликтология,
национаные и политические процессы и технологии

политические
социологические
юридические

23.00.03

Политическая культура и идеология

политические
социологические
юридические

23.00.04

Политическая проблемы международных отношений и
глобального развития

политические
юридические

×
Науки о Земле

25.00.01

Общая и региональная геология

о земле

25.00.02

Палеонтология и стратиграфия

о земле

25.00.03

Геотектоника и геодинамика

о земле

25.00.04

Петрология, вулканология

о земле

25.00.05

Минералогия, кристаллография

о земле

25.00.06

Литология

о земле

25.00.07

Гидрогеология

о земле

25.00.08

Инженерная геология, мерзлотоведение и грунтоведение

о земле

25.00.09

Геохимия, геохимические методы поисков полезных ископаемых

о земле

25.00.10

Геофизика, геофизические методы поисков полезных ископаемых

о земле

25.00.11

Геология, поиски и разведка твердых полезных ископаемых,
минерагения

о земле

25.00.12

Геология, поиски и разведка горючих ископаемых

о земле

25.00.13

Обогащение полезных ископаемых

о земле

25.00.14

Технология и техника геологоразведочных работ

о земле

25.00.15

Технология бурения и освоения скважин

о земле

25.00.16

Горнопромышленная и нефтегазопромысловая геология, геофизика,
маркшейдерское дело и геометрия недр

о земле

25.00.17

Разработка и эксплуатация нефтяных и газовых месторождений

о земле

25.00.18

Технология освоения морских месторождений полезных ископаемых

о земле

25.00.19

Строительство и эксплуатация нефтегазоводов, баз и хранилищ

о земле

25.00.20

Геомеханика, разрушение пород взрывом, рудничная аэрогазо-
динамика и горная теплофизика

о земле

25.00.21

Теоретические основы проектирования горно-технических систем

о земле

25.00.22

Геотехнология(подземная, открытая и строительная)

о земле

25.00.23

Физическая география и биогеография, география почв и геохимия
ландшафтов

о земле

25.00.24

Экономическая, социальная и политическая география

о земле

25.00.25

Геоморфология и эволюционная география

о земле

25.00.26

Землеустройство, кадастр и мониторинг земель

о земле

25.00.27

Гидрология суши, водные ресурсы, гидрохимия

о земле

25.00.28

Океанология

о земле

25.00.29

Физика атмосферы и гидросферы

о земле

25.00.30

Метеорология, климатология, агрометеорология

о земле

25.00.31

Гляциология и криология Земли

о земле

25.00.32

Геодезия

о земле

25.00.33

Картография

о земле

25.00.34

Аэрокосмические исследования Земли, фотограмметрия

о земле

25.00.35

Геоинформатика

о земле

25.00.36

Геоэкология

о земле

×
Архитектура

18.00.01

Теория и история архитектуры, реставрация и реконструкция
историко-архитектурного наследия

архитектура
искусствоведение

18.00.02

Архитектура зданий и сооружений. Творческие концепции
архитектурной деятельности

архитектура
технические

18.00.04

Градостроительство, планировка сельских населенных пунктов

архитектура
технические

×
Социологические науки

22.00.01

Теория, методология и история социологии

социологические

22.00.02

Методы социологических исследований

социологические

22.00.03

Экономическая социология и демография

социологические

22.00.04

Социальная структура, социальные институты и процессы

социологические

22.00.05

Политическая социология

социологические

22.00.06

Социология культуры, духовной жизни

социологические

22.00.07

Общественное мнение

социологические

22.00.08

Социология управления

социологические

×
Искусствоведение

17.00.01

Театральное искусство

искусствоведение

17.00.02

Музыкальное искусство

искусствоведение

17.00.03

Кино-, теле- и другие экранные искусства

искусствоведение

17.00.04

Изобразительное и декоративно-прикладное искусство
и архитектура

искусствоведение

17.00.05

Декоративное и прикладное искусство

искусствоведение

17.00.06

Техническая эстетика и дизайн

искусствоведение

17.00.07

Музееведение. Консервация, реставрация и хранение
художественных ценностей

искусствоведение

17.00.08

теория и история культуры

искусствоведение

17.00.09

Теория и история искусства

искусствоведение
философские
исторические

×